導(dǎo) 英雄聯(lián)盟是一款全球玩家都在參與的游戲,因此不少玩家會(huì)選擇在外服與人對(duì)戰(zhàn)。然而,由于語(yǔ)言不同,溝通成為了一個(gè)難題。為此,本文將為大家介紹一些在外服游戲中常用的英文口語(yǔ),幫助大家輕松應(yīng)對(duì)跨語(yǔ)言的游戲環(huán)境。...

英雄聯(lián)盟是一款全球玩家都在參與的游戲,因此不少玩家會(huì)選擇在外服與人對(duì)戰(zhàn)。然而,由于語(yǔ)言不同,溝通成為了一個(gè)難題。為此,本文將為大家介紹一些在外服游戲中常用的英文口語(yǔ),幫助大家輕松應(yīng)對(duì)跨語(yǔ)言的游戲環(huán)境。讓小編和大家一起來(lái)看看這些實(shí)用的表達(dá)方式吧。

英雄聯(lián)盟常用英文術(shù)語(yǔ)及表達(dá)解析

游戲術(shù)語(yǔ):

Lane – 路線,指的是游戲中的三條主要戰(zhàn)線:上路、中路和下路。

Laning – 對(duì)線階段,指的是游戲開(kāi)始后的初期階段,玩家與對(duì)方英雄在各自的路線(lane)上進(jìn)行對(duì)抗,爭(zhēng)奪資源和經(jīng)驗(yàn)。

Solo – 單人對(duì)線,通常指某個(gè)玩家獨(dú)自占領(lǐng)一條路線。

Top – 上路,一般是指游戲中的上方路線,通常由坦克或戰(zhàn)士類(lèi)英雄承擔(dān)。

Mid – 中路,位于地圖中心的路線,通常由法師或具有高爆發(fā)的英雄對(duì)抗。

Bot – 下路,位于地圖下方的路線,通常由射手和輔助英雄組成。

Jungle – 打野,指的是玩家在游戲中不在線上,而是擊殺野怪來(lái)積累經(jīng)驗(yàn)和資源。

對(duì)敵人/隊(duì)友的描述:

MIA – Missing in Action,表示同一條路線的敵方英雄消失了,可能正在進(jìn)行g(shù)ank(圍剿)。

All MIA – 所有敵人都消失了,意味著所有敵人都不見(jiàn)蹤影,可能在其他地方準(zhǔn)備攻擊。

RE – Returned,表示敵人已回到其路線。

NVM – Nevermind,表示“沒(méi)事了”,通常是用來(lái)回復(fù)說(shuō)敵人已經(jīng)回到線上等情況。

其他術(shù)語(yǔ):

Brb – Be Right Back,表示“很快回來(lái)”,通常用于回去補(bǔ)給或購(gòu)買(mǎi)物品。

OOM – Out of Mana,表示“沒(méi)藍(lán)了”,通常是指英雄技能無(wú)法再使用。

FB – First Blood,指的是首殺,第一個(gè)擊殺敵方英雄的行為。

EM – Enemy,敵人的簡(jiǎn)稱(chēng)。

BD – Backdooring,偷塔,指的是敵人繞過(guò)正常戰(zhàn)斗路線,直接攻擊敵方塔或基地。

戰(zhàn)術(shù)與游戲操作:

B – Back,表示撤退。

Gank – 圍剿,指的是多人聯(lián)手攻擊一名敵方英雄。

Push – 推塔,指的是團(tuán)隊(duì)集中力量摧毀敵方防御塔。

GG – Good Game,表示“好游戲”,通常是在游戲結(jié)束時(shí)的禮貌用語(yǔ),表示比賽結(jié)束。

NP – No Problem,表示“不用擔(dān)心”或“沒(méi)關(guān)系”,常用于回應(yīng)他人的感謝或請(qǐng)求。

英雄聯(lián)盟常用英文術(shù)語(yǔ)及表達(dá)解析

地圖及資源:

Turret – 塔,指的是防御塔。

Barrack – 兵營(yíng),是可以生產(chǎn)小兵的建筑。

Nexus – 主基地,是游戲的最終目標(biāo),摧毀敵方Nexus即獲勝。

Ward – 洞察棒,用于視野控制,通常放置在草叢中以偵查敵人動(dòng)態(tài)。

Oracle – 洞察藥,能夠揭露隱形單位。

狀態(tài)與交流:

Bush – 草叢,通常指地圖中的隱蔽區(qū)域。

Stealth – 隱身,指的是英雄進(jìn)入不可見(jiàn)狀態(tài)。

Lag – 延遲,指網(wǎng)絡(luò)或設(shè)備問(wèn)題導(dǎo)致的游戲畫(huà)面卡頓。

DC – Disconnect,掉線,指玩家突然失去與服務(wù)器的連接。

AFK – Away From Keyboard,表示“離開(kāi)鍵盤(pán)”,通常指玩家暫時(shí)不參與游戲。

Pls – Please,表示“請(qǐng)”,一種請(qǐng)求或禮貌用語(yǔ)。

英雄聯(lián)盟常用英文術(shù)語(yǔ)及表達(dá)解析

情感與評(píng)價(jià):

Ty – Thank you,表示“謝謝”。

Gj – Good Job,表示“干得好”。

OMG – Oh My God,表示“天哪”,用來(lái)表達(dá)驚訝或不滿。

WTF – What The Fxxk,表示“這怎么可能”,帶有強(qiáng)烈的情緒或驚訝。

Suck – 用于表示不滿或負(fù)面評(píng)價(jià),也可以替代臟話使用。

英雄聯(lián)盟常用英文術(shù)語(yǔ)及表達(dá)解析

游戲角色與平衡:

Cham – Champion,指的是游戲中的英雄角色。

Buff – (動(dòng)詞)增加英雄的能力或?qū)傩裕?名詞)強(qiáng)化效果。

Debuff – (名詞)減弱英雄的能力或狀態(tài)。

Nerf – (動(dòng)詞)削弱英雄的能力。

OP – Overpowered,表示英雄過(guò)于強(qiáng)大。

Imba – Imbalanced,表示英雄設(shè)計(jì)不平衡,通常指某個(gè)英雄過(guò)強(qiáng)或過(guò)弱。

其他:

Ult – Ultimate,指的是英雄的終極技能或大招。

AD – Attack Damage,物理攻擊力。

AP – Ability Power,法術(shù)能量,通常與法術(shù)技能相關(guān)。

英雄聯(lián)盟常用英文術(shù)語(yǔ)及表達(dá)解析

這些術(shù)語(yǔ)和表達(dá)在英雄聯(lián)盟游戲中被廣泛使用,理解它們可以幫助你更好地融入游戲環(huán)境,與隊(duì)友或?qū)κ诌M(jìn)行有效的交流。希望這些術(shù)語(yǔ)解析對(duì)你有所幫助!